1
00:00:01,030 --> 00:00:01,863
<Silence>

2
00:00:29,680 --> 00:00:34,490
Sherman Tower in 2 0 2. Latitude.
Gear down.  2 0 2.

3
00:00:34,690 --> 00:00:36,729
Its land track is clear.
Two five.  Welcome home.

4
00:00:59,290 --> 00:01:02,560
Eight hours over the Atlantic.
I could sleep for one.

5
00:01:02,560 --> 00:01:06,680
Week.  Well you have
six hours of rodeo this afternoon.

6
00:01:08,020 --> 00:01:12,120
Oh man, come on.  Six
hours isn't so bad.  Perhaps.

7
00:01:12,180 --> 00:01:15,360
It's not for you the minute your head hits
on the pillow.  You're out like a light.

8
00:01:15,440 --> 00:01:16,319
I don't know how you do it.

9
00:01:16,850 --> 00:01:18,800
Don't laugh, but it's because
of my puffs.

10
00:01:19,680 --> 00:01:20,513
Your little puffs.

11
00:01:20,920 --> 00:01:23,720
I eat marijuana puffs and I swear
that my body knows it's time to sleep.

12
00:01:23,880 --> 00:01:25,160
I think it's a chive thing.  Oh.

13
00:01:25,160 --> 00:01:25,740
That's cute.

14
00:01:25,740 --> 00:01:27,600
You moved them to buy them,
right?  That's my list.

15
00:01:28,390 --> 00:01:31,600
Yes. On the other hand, I took your
marijuana cookies, I forgot the milk.

16
00:01:42,280 --> 00:01:43,880
Uh, I'll get gas while
you run inside.

17
00:01:44,440 --> 00:01:45,440
All good.  Call me.

18
00:01:45,560 --> 00:01:46,320
Your dog.  Yes, you know what?

19
00:01:46,320 --> 00:01:49,320
I don't think this place has the
its organic flavor without fat.

20
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
Free lactate, free milk here.
Do you want a bet?  This place?

21
00:01:53,320 --> 00:01:54,600
I am an optimist.  Shoot me.

22
00:02:08,370 --> 00:02:11,180
Look Bobby.  I have a ticket
from Sato.  Maybe we'll be lucky.

23
00:02:12,030 --> 00:02:15,820
Lucky.  Take it.

24
00:02:16,940 --> 00:02:21,220
Take it.  Lucas gives us a room
round and we are 300 dollars short.

25
00:02:21,850 --> 00:02:26,340
He's going to kill us.  Oh, wow
Luck is going great, Bobby.

26
00:02:26,520 --> 00:02:27,353
I'm scared,

27
00:02:31,610 --> 00:02:35,100
baby.  Everything will be fine. Nobody
you will get hurt.  All good.

28
00:02:35,101 --> 00:02:38,020
It will be like a hamburger
in and out.  OK.

29
00:02:40,580 --> 00:02:42,840
And that.  Just coffee.

30
00:02:45,020 --> 00:02:48,600
No donut.  My wife
put him on a diet.  Not that you.

31
00:02:48,600 --> 00:02:49,433
Need it, right?

32
00:02:50,400 --> 00:02:52,080
Give me two sweeteners.
Hold the common <laughs>,

33
00:02:55,400 --> 00:02:57,360
all up in the air.  Now

34
00:04:02,200 --> 00:04:04,930
pull back fully, open and register

35
00:04:11,590 --> 00:04:13,130
now.  All of you on your knees, put it on.

36
00:04:13,130 --> 00:04:15,170
Your hands behind your head.  Do it now.

37
00:04:15,890 --> 00:04:16,723
Are you well?

38
00:04:16,880 --> 00:04:17,470
Yes.

39
00:04:17,470 --> 00:04:17,990
You can handle.

40
00:04:17,990 --> 00:04:19,250
This.  Yes. Yes.

41
00:04:20,950 --> 00:04:22,790
Here, you arrived here.  You keep
that covered.  I get the money.

42
00:04:38,210 --> 00:04:41,790
What is your original?  Yes, I want
report theft and progress.  Um,

43
00:04:41,850 --> 00:04:46,070
at the liquor store on the corner of
Palmetto and Highway 47. Okay.

44
00:04:46,071 --> 00:04:50,110
Where are you?  I'm out.
How many suspects are there?  There is only one,

45
00:04:50,310 --> 00:04:53,430
but I think he has a gun.  Lord, you
Can you leave the area safely?  No chance.

46
00:04:53,470 --> 00:04:56,990
I can't do this.  I have a friend there
inside.  Okay, then stay where you are, please.

47
00:04:57,190 --> 00:04:59,190
I'll be there.  I don't believe
may we have so much time.

48
00:05:26,370 --> 00:05:27,210
Alright, all of you, yours.

49
00:05:27,529 --> 00:05:29,570
Wallets.  Let's go
take them out.  Let's get this out.

50
00:05:33,510 --> 00:05:34,343
And that.

51
00:05:35,010 --> 00:05:36,690
Portfolio.  It's in my truck.
If you want go get it.

52
00:05:38,150 --> 00:05:42,610
You are a marine fighter pilot.  Wow.  They
They let the girls fly those jets.

53
00:05:42,950 --> 00:05:43,783
The girls qualify.

54
00:05:44,880 --> 00:05:46,050
What are you doing?  Give me.

55
00:05:46,050 --> 00:05:46,883
What.

56
00:06:22,240 --> 00:06:26,000
No no no no.  Don't shoot, don't shoot.
There's people in there, man.  Let's go.

57
00:06:27,520 --> 00:06:28,353
Let's go

58
00:06:34,279 --> 00:06:36,160
below.  Stay down.  Watch

59
00:06:39,300 --> 00:06:41,720
you near the car.  Stay down.  Come this way.

60
00:06:59,600 --> 00:07:02,640
Hey.  Hey.  You woke up early.
<laughs>.  Not by choice.

61
00:07:03,440 --> 00:07:05,400
The electric company called
Meter Reader, came here

62
00:07:05,401 --> 00:07:07,640
this morning and installed the
energy here.  I said.

63
00:07:07,640 --> 00:07:08,960
You said jukebox.

64
00:07:09,339 --> 00:07:13,040
No, my fault.  I forgot to
turned it off when I locked it last night.

65
00:07:13,580 --> 00:07:15,760
Why don't you just
Discard that thing and buy a new one?

66
00:07:15,910 --> 00:07:19,840
It's not that easy.  Oh hey why
that you won't come later?

67
00:07:20,960 --> 00:07:24,080
Probably flooded.  You better bring
some boots.  Put yourself to work.  OK,

68
00:07:24,310 --> 00:07:25,143
I'll bring my boots.

69
00:07:54,080 --> 00:07:57,880
Are you a Marine?  Yes,
I'm a police officer.  I have a gun.

70
00:08:03,230 --> 00:08:07,120
I finally found a light switch.
How are you?  You screwed Bobby.

71
00:08:07,121 --> 00:08:08,520
You said it would be simple.

72
00:08:09,240 --> 00:08:10,320
Would you forget what I said?

73
00:08:10,870 --> 00:08:12,000
And that.  This.

74
00:08:12,000 --> 00:08:13,720
It is what it is.  Now shut up
mouth and let me think.

75
00:08:27,950 --> 00:08:28,840
What are we looking at?

76
00:08:30,400 --> 00:08:31,233
Botto, robbery.

77
00:08:31,480 --> 00:08:33,240
Hostages.  Exchange of shots.  Two criminals.

78
00:08:33,860 --> 00:08:34,693
He called.

79
00:08:35,160 --> 00:08:37,559
We were told there was only one
shooter.  Yes, that was all I saw at the time.

80
00:08:37,740 --> 00:08:40,360
But the other is a woman, a
girl.  She's about 18, 19 years old.

81
00:08:40,361 --> 00:08:45,160
Maybe she was out of your mind.
How many hostages?  Uh, three, I think.

82
00:08:45,161 --> 00:08:47,400
But I didn't get a good look.
One of them is a Navy captain.

83
00:08:47,460 --> 00:08:50,600
Her name is Alexandra Jensen.
She's my roommate.  That is good.

84
00:08:50,740 --> 00:08:53,640
Thanks for all your help.  I want
that you establish a police line.

85
00:08:53,740 --> 00:08:55,720
Take it behind you.  Listen,
I am a Navy officer.

86
00:08:55,721 --> 00:08:58,080
If there is something you
want me to do it, you say.  Yes.

87
00:08:58,840 --> 00:09:01,720
I want you to get to the other side
of the police line.  It's just a robbery.

88
00:09:01,970 --> 00:09:03,880
We're not being invaded here, fighter.

89
00:09:41,100 --> 00:09:41,933
What is happening.

90
00:09:51,090 --> 00:09:53,760
Bobby?  I need one
bump.  I'm starting to fail and.

91
00:09:53,960 --> 00:09:55,600
I don't, maybe I should ask the.

92
00:09:55,600 --> 00:09:55,920
Cops, you.

93
00:09:55,920 --> 00:09:57,880
Know, lie down, give us some
eccentricity.  You know, just so we're clear.

94
00:09:58,420 --> 00:10:00,360
The more this
lasts, the worse it will get.

95
00:10:02,260 --> 00:10:03,640
You. Close your.

96
00:10:03,640 --> 00:10:04,360
Mouth.

97
00:10:04,360 --> 00:10:07,080
The best chance of
leaving here is making a

98
00:10:07,081 --> 00:10:07,914
I agree now, before
that someone gets hurt.

99
00:10:19,980 --> 00:10:20,880
Do you feel better now?

100
00:10:21,550 --> 00:10:23,080
Yes.

101
00:10:33,380 --> 00:10:36,280
Oh my God.  Oh my God.  Is he dead?
Did you kill him?  No, he's not dead.

102
00:10:36,309 --> 00:10:39,280
He's fine.  You
said it would be definitive.

103
00:10:39,340 --> 00:10:41,920
You said no one would
hurt.  You said, what the hell.

104
00:10:41,920 --> 00:10:46,640
Should I do?  Leave it
shoot me.  This is his fault.

105
00:10:50,000 --> 00:10:51,920
You have to stop bleeding.  I knew
which was difficult for his injury.

106
00:10:52,120 --> 00:10:53,240
I knew he had to bear this all the time.

107
00:10:54,700 --> 00:10:58,200
Place your hand on his wound.  Push
down.  OK.  What?  What is it?

108
00:10:59,960 --> 00:11:00,793
We just shot a police officer.

109
00:11:03,320 --> 00:11:06,160
OK.  OK.  Everything will be fine.  I can't
feel my life.  If he doesn't get a Dr.

110
00:11:06,440 --> 00:11:07,840
Sun, he won't make it.  Yes.

111
00:11:08,350 --> 00:11:12,440
Well you better be wrong because if
If he dies, we will be cop killers.

112
00:11:12,620 --> 00:11:17,040
We have nothing to lose.  Take this.

113
00:11:18,050 --> 00:11:20,679
Watch them.  I'll make one
safe at the back door.

114
00:11:39,970 --> 00:11:44,890
Can you see the ice?  No. It is
very dark.  This is all my fault,

115
00:11:44,990 --> 00:11:48,730
sir.  If I had bought the
milk yesterday, I shouldn't have hesitated.

116
00:11:48,809 --> 00:11:51,890
I should have rushed
he.  I was so close.  Se

117
00:11:51,891 --> 00:11:53,010
had he entered, he could
have shot you. Who?

118
00:11:53,080 --> 00:11:57,000
Who would have warned this?
So what do we do now?  We wait.

119
00:11:58,090 --> 00:11:59,360
Who's in charge here, anyway?

120
00:12:18,340 --> 00:12:22,000
Will he be okay?  Not if he doesn't
receive no medical care.  Well,

121
00:12:22,001 --> 00:12:25,280
Bobby didn't want to shoot him.
It was self-defense.  It doesn't matter.

122
00:12:25,281 --> 00:12:28,960
It's still armed robbery.  Yes,
but you can tell him how it went, right?

123
00:12:29,160 --> 00:12:32,120
I mean, Bobby didn't want
all this happened.  He's not like that.

124
00:12:33,110 --> 00:12:34,840
Your boyfriend is very
quickly with your hands.

125
00:12:35,679 --> 00:12:38,600
I think you already know that he hits.

126
00:12:38,600 --> 00:12:38,760
You.

127
00:12:38,760 --> 00:12:39,593
Not him?

128
00:12:45,010 --> 00:12:49,160
We're getting married.  Yes, of course
you are.  Oh, what do you really think?

129
00:12:49,161 --> 00:12:52,520
You understood everything.  I know
that you look at me and see a

130
00:12:52,521 --> 00:12:54,000
Big loser, but you know what?
I'm the one with the gun.

131
00:12:55,600 --> 00:13:00,120
I look at you and see
someone as scared as me.

132
00:13:00,121 --> 00:13:02,920
But you know, we want
the same thing comes out of this alive.

133
00:13:06,630 --> 00:13:09,480
OK?  I'm right here.  I
I'm right here.  Take it easy.

134
00:13:42,070 --> 00:13:42,903
Police officers.

135
00:13:47,090 --> 00:13:51,280
Lieutenant Rojas.  I'm the lieutenant colonel.
Bill Kelly.  One of mine is there.

136
00:13:51,590 --> 00:13:52,100
Captain.

137
00:13:52,100 --> 00:13:52,933
Jensen.  I know.

138
00:13:53,059 --> 00:13:55,160
It looks like you are having problems
to establish a calm line.

139
00:13:55,550 --> 00:13:59,520
This guy is in the mood to talk.
Well, Captain Jensen has her cell phone.

140
00:14:03,090 --> 00:14:05,360
Stop it.  I'm nervous.

141
00:14:08,960 --> 00:14:12,720
this.  Whose is this?  It's mine.  Give me this.

142
00:14:14,110 --> 00:14:14,943
Give me this.

143
00:14:17,290 --> 00:14:20,920
Don't do that.  You need a line
communication to maintain control.

144
00:14:21,580 --> 00:14:23,720
You destroy that phone.  You are flying blind.

145
00:14:24,020 --> 00:14:26,120
You already deal with the police.  Have you already?

146
00:14:27,070 --> 00:14:29,280
They say everything you
wants to hear, just to bring you down.

147
00:14:30,030 --> 00:14:34,160
It's better not to talk
nothing.  Look, you, you.

148
00:14:36,460 --> 00:14:41,120
That's my companion out there.
This is Colonel Kelly.

149
00:14:41,690 --> 00:14:45,480
There's no one I trust more
than him.  You need to talk to someone.

150
00:14:52,950 --> 00:14:54,240
Take it.  To take.

151
00:14:54,240 --> 00:14:55,073
This.

152
00:14:57,330 --> 00:14:58,110
Hello.

153
00:14:58,110 --> 00:15:00,040
This is Lieutenant Rojas Pensacola, police.

154
00:15:00,510 --> 00:15:03,160
This is Captain Jensen.  Please
get Colonel Kelly on the phone.

155
00:15:03,740 --> 00:15:06,040
He won't talk to anyone else here.

156
00:15:09,540 --> 00:15:13,320
He wants to talk to you.
It's not that simple.

157
00:15:13,780 --> 00:15:15,840
You trained in negotiations.
Have you done this before?

158
00:15:16,580 --> 00:15:19,880
No, but I study quickly and
You don't have many options.

159
00:15:19,880 --> 00:15:24,440
Right now.  It's up to you.
And we checked his license plate.

160
00:15:24,441 --> 00:15:26,400
His name is Tobin.  Keep him calm.

161
00:15:27,150 --> 00:15:29,880
Keep him talking
and don't promise anything.

162
00:15:32,150 --> 00:15:35,040
This is Kelly.  You Tobin.

163
00:15:35,540 --> 00:15:38,040
Oh yes.  Have you already
discovered this?  Good.

164
00:15:38,580 --> 00:15:39,640
How are we going to resolve this?

165
00:15:40,710 --> 00:15:44,640
Well, we're a little worried about
you here, Tobin.  Is anyone hurt there?

166
00:15:45,110 --> 00:15:47,800
Yes. A guy was shot,
but it was his fault.

167
00:15:48,220 --> 00:15:49,520
The man who is injured.  Who is he?

168
00:15:50,180 --> 00:15:54,240
Get a name.  He's a police officer.  And
He's going to die if we don't get out of here soon.

169
00:15:55,110 --> 00:15:55,943
He shot a police officer.

170
00:15:57,280 --> 00:16:00,120
Oh, we'd like to send paramedics.  No.

171
00:16:00,430 --> 00:16:04,400
What you'd like to do is send cops
dressed up to blow my brains out.

172
00:16:04,620 --> 00:16:07,360
No chance.  Look, our
first priority here.  To look.

173
00:16:07,680 --> 00:16:10,120
I said no, no line has no tricks.

174
00:16:11,350 --> 00:16:16,240
To hold on.  Maybe we can
take one of ours there.  A doctor.

175
00:16:21,100 --> 00:16:21,933
Do it.

176
00:16:24,450 --> 00:16:28,880
Tobin, uh, what did I send to a surgeon
flight, Navy Doctor.  It's Brandon.

177
00:16:29,620 --> 00:16:32,080
Now.  ICE can tell you how
he is and what he gains here.

178
00:16:32,320 --> 00:16:33,153
You will recognize it.

179
00:16:34,860 --> 00:16:35,693
Bring him here.

180
00:16:40,950 --> 00:16:42,440
Tell me about it.  Dr.

181
00:16:47,940 --> 00:16:49,460
I saw the door open.  AND.

182
00:16:49,460 --> 00:16:52,140
All very well?  Yes, stay back.
I have a lake going on here.

183
00:16:52,160 --> 00:16:55,660
All the ice melted.  Let me, uh, let me
give you a, let me give you a hand.  No,

184
00:16:55,661 --> 00:16:58,740
stay back.  I can do this.  Let's go.
No, you're all shiny.  And Kate.

185
00:16:58,740 --> 00:17:00,980
Let's go.  Give me, give me one, give me
give it a mop.  Let's go.  Sick.

186
00:17:01,140 --> 00:17:03,540
Take care of you.  Well thanks.  Oh,
welcome.  Look, a prince <laughs>

187
00:17:03,580 --> 00:17:07,260
the least I can do is prepare
a breakfast.  Are you hungry?

188
00:17:08,210 --> 00:17:09,043
Yes, that would be.

189
00:17:09,460 --> 00:17:10,010
That would be cool.

190
00:17:10,010 --> 00:17:10,820
Good.

191
00:17:10,820 --> 00:17:11,740
Thank you.  Thanks.

192
00:17:32,859 --> 00:17:33,660
How's the ice?

193
00:17:33,660 --> 00:17:35,619
Uh, we think she's okay,
but you know, we don't know.

194
00:17:56,650 --> 00:17:57,160
It seems.

195
00:17:57,160 --> 00:17:58,240
That doctor.  Yours is here.

196
00:17:59,359 --> 00:18:01,119
You'd better bring him here.
He went into shock.

197
00:18:04,270 --> 00:18:08,440
Yes. Tobin, the doctor is here.  All good.

198
00:18:09,280 --> 00:18:10,600
He is exactly as she described.  Send him in.

199
00:18:10,600 --> 00:18:11,080
But you.

200
00:18:11,080 --> 00:18:13,359
Remember, anyone gets anxious
too much.  It will be a bloodbath

201
00:18:21,260 --> 00:18:24,359
Doctor.  You don't have to do this.  Yes I do.

202
00:18:30,000 --> 00:18:30,833
It's all yours, doctor.

203
00:19:12,410 --> 00:19:15,950
He is shocked.  And everything that
you bring to the pain is Tylenol

204
00:19:17,900 --> 00:19:18,790
your patience this way.

205
00:19:22,070 --> 00:19:25,670
OK?  Are you well?  Did
a few hours.  You could?

206
00:19:26,270 --> 00:19:27,103
Let's see what we have here.

207
00:19:33,820 --> 00:19:36,420
I think he's in shock.  He lost one
little blood, but he's holding on tight.

208
00:19:37,940 --> 00:19:42,060
Mel, will he survive?  Depends on
you.  Get him to a hospital quickly.

209
00:19:42,119 --> 00:19:45,780
My guess is yes.  You sit
talking.  Well, go ahead.  Get the stretcher.

210
00:19:45,781 --> 00:19:50,460
Get him out of here.  I will
need a hand.  You,

211
00:19:50,800 --> 00:19:55,420
you go with it, but remember
that I will be watching you.

212
00:19:56,619 --> 00:19:57,452
OK?

213
00:20:26,660 --> 00:20:29,340
This doctor, do you see any of those
quickies, mark awareness out there.

214
00:20:29,341 --> 00:20:31,700
Let them know that there is nothing that
I could have done to prevent this.

215
00:20:31,701 --> 00:20:35,140
Yes, you got it.  Alright,
let's get up together on three.  All good?

216
00:20:35,660 --> 00:20:35,660
On.

217
00:20:35,660 --> 00:20:38,859
There.  1, 2, 3.

218
00:20:43,400 --> 00:20:46,619
Do me a favor, doctor.  Tell us who to give
to our landlord.  Call Mr. Claymore.

219
00:20:47,030 --> 00:20:48,920
He arrives at six
hours near the door.

220
00:20:49,210 --> 00:20:50,280
Let's get it out.

221
00:20:50,280 --> 00:20:51,560
Here.  Let's go.  Let's move, let's move.

222
00:21:07,930 --> 00:21:09,840
How is he, doctor?  Do you have a chance?

223
00:21:13,350 --> 00:21:17,560
He's dead.  I know the
his wife.  He has two children.

224
00:21:18,350 --> 00:21:21,280
What the hell am I going to tell him?  I simply
knew that.  He was just biding his time.

225
00:21:21,600 --> 00:21:23,720
You treat it like a dose
of Coca-Cola, for God's sake.

226
00:21:24,000 --> 00:21:25,240
Don't let the press
discover that he is dead.

227
00:21:26,760 --> 00:21:29,440
Don't tell him how Tub will react
if he finds out he killed a guy.

228
00:21:37,800 --> 00:21:39,520
I don't know.  Kate, this
looks good to me.  Oh.

229
00:21:39,520 --> 00:21:42,280
Come on, Tony.  This is the
third time in six weeks.

230
00:21:42,440 --> 00:21:43,720
It's pulling all the breakers here.

231
00:21:44,060 --> 00:21:47,040
If I were you, I would take the bullet and
I would buy a new machine.  Well.

232
00:21:47,040 --> 00:21:50,400
I don't want a new machine.  I
I want this fixed.  It's a classic.

233
00:21:50,820 --> 00:21:53,280
Correction.  This will cost
twice as much as a new one.

234
00:21:54,300 --> 00:21:58,119
You're telling me 400 a month,
in addition to receiving 65% of the revenue.  That's it.

235
00:21:58,119 --> 00:21:59,760
The price of doing business.  No.

236
00:21:59,760 --> 00:22:01,800
It's a highway robbery.  No.

237
00:22:01,800 --> 00:22:03,680
At least we won't catch
a piece of the bar or anything.

238
00:22:03,790 --> 00:22:06,680
Yes. Well, the day still
It's not over.  And you?

239
00:22:07,990 --> 00:22:11,680
What are you looking at?  I love it
watch a guy who loves his job.

240
00:22:14,530 --> 00:22:17,880
Think about it.  Kate, let me meet you.

241
00:22:18,790 --> 00:22:19,623
I'll see you later.

242
00:22:33,380 --> 00:22:34,140
So how's the ice?

243
00:22:34,140 --> 00:22:35,780
I have some cuts and
bruises, but she should be fine.

244
00:22:36,780 --> 00:22:41,380
Just give me a message for you.  Um,
Mr. Claymores passing the door at six.

245
00:22:41,640 --> 00:22:43,700
Mr. Who?  Landlord?  Claymore.

246
00:22:45,020 --> 00:22:47,540
Landlord.  You are opening your
girlfriend.  What is their mood?

247
00:22:48,010 --> 00:22:51,859
Erratic.  My guess is that we are
dealing with some speed freaks.

248
00:22:52,180 --> 00:22:53,980
The longer this lasts,
the more paranoid they will become.

249
00:22:55,340 --> 00:22:57,980
All good.  I'm assuming
negotiations from now on.

250
00:22:58,400 --> 00:22:58,980
Why things.

251
00:22:58,980 --> 00:23:02,700
It changed.  That dead man.  We left
from there.  He was one of ours.  Yes.

252
00:23:02,760 --> 00:23:04,619
One of mine still
It's there and she's alive.

253
00:23:05,020 --> 00:23:06,980
I appreciate that fact and
I intend to keep it that way.

254
00:23:07,510 --> 00:23:10,859
Lieutenant, that guy is at his limit.
I have now developed a relationship with him.

255
00:23:10,920 --> 00:23:11,753
He won't talk to you.

256
00:23:12,010 --> 00:23:15,460
Well, he'll just have to do it, out of courtesy,
you can stay and watch things.

257
00:23:15,850 --> 00:23:16,859
Just stay out of the way.

258
00:23:17,619 --> 00:23:21,220
All good?  Understood.  Sir.  This is
ridiculous.  We could have done it.

259
00:23:21,220 --> 00:23:22,740
50 Marines here in five minutes.

260
00:23:23,970 --> 00:23:28,140
This is the captain of the States
Unidos Po Secom who taught us that

261
00:23:28,141 --> 00:23:30,100
prohibits the use of federal troops
without presidential order.  Now,

262
00:23:30,101 --> 00:23:33,500
I won't call them and you won't
violate standing orders.  Am I clean?

263
00:23:34,600 --> 00:23:38,740
Yes sir.  Vic, it's me.  Eddie,

264
00:23:40,410 --> 00:23:44,130
I need a favor.  And if someone
know the answer to that, it's you, um.

265
00:23:45,180 --> 00:23:49,290
Who takes care of the action down here.
Oh, you have jukeboxes, video games,

266
00:23:49,291 --> 00:23:54,090
things like that.  Well I'm trying
help a friend.  You know, I just,

267
00:23:54,570 --> 00:23:59,540
I just want to talk to this guy, Paul
Franchetti.  How do I contact you?

268
00:24:01,859 --> 00:24:06,500
But can you give me an address?
No no no no.  I can, I can,

269
00:24:06,580 --> 00:24:09,020
I can handle this myself.  I
just, you know, I just want to address,

270
00:24:09,140 --> 00:24:13,840
I just want to talk to the
dude. Alright, thanks.  Yes.

271
00:24:16,600 --> 00:24:17,920
So how do you know Paul Franchetti?

272
00:24:18,960 --> 00:24:22,800
I am not.  And I think you do.

273
00:24:23,550 --> 00:24:25,160
Well, I'm not exactly
soulmates, but I like

274
00:24:25,260 --> 00:24:27,720
to receive a small
salary from time to time.

275
00:24:28,220 --> 00:24:30,000
And, uh, he takes care of his action.

276
00:24:30,780 --> 00:24:31,120
You know, where I
I come to England, it's

277
00:24:31,120 --> 00:24:34,880
perfectly legal to bet
at sporting events and in a

278
00:24:34,881 --> 00:24:36,720
a few extra pounds in your
pockets.  Always a good thing.

279
00:24:37,200 --> 00:24:39,280
Mad Dog.  Far be it from me to judge.

280
00:24:40,830 --> 00:24:44,560
Well, in that case, I have something on
that you may be interested in.

281
00:24:44,880 --> 00:24:47,480
Today there is a football match
England, man, United versus Liverpool.

282
00:24:47,481 --> 00:24:48,920
At this point the odds are equal.

283
00:24:50,060 --> 00:24:51,040
But you know one thing.

284
00:24:51,420 --> 00:24:52,960
You bet your Yankee Bries.

285
00:24:53,040 --> 00:24:55,960
I copy a lot of these people
all wooden for Liverpool.

286
00:24:55,961 --> 00:25:00,119
This guy, Big Ben Carmichael.  Well it seems
a little small since last night.

287
00:25:00,520 --> 00:25:03,200
Oh man, Ben ties one up and stays
really excited.  He does.

288
00:25:03,940 --> 00:25:07,320
Now his wife should
spend the night visiting your cousin,

289
00:25:07,321 --> 00:25:09,240
right?  Well, she arrives in
home, an unexpected light, of course,

290
00:25:09,340 --> 00:25:12,640
and there's Big Ben in the bag with a

291
00:25:12,641 --> 00:25:13,460
young bar fountain
made at the local pub.

292
00:25:13,460 --> 00:25:17,400
Now Mrs. C's brothers
go live down there and listen

293
00:25:17,401 --> 00:25:18,960
all this blue aaba going on
and in no way, shape,

294
00:25:18,961 --> 00:25:22,160
or how they appreciate how Ben
He's going behind his sister's back.  So

295
00:25:22,161 --> 00:25:26,119
everyone started screaming.  They
they start to scream.  Fists are flying,

296
00:25:26,359 --> 00:25:28,760
your chairs are flying.  And
before you know it, oh man,

297
00:25:28,930 --> 00:25:32,920
Ben is falling down the stairs.
He broke his left leg in three places.

298
00:25:34,480 --> 00:25:37,359
Of course, as soon as the news broke
spread, the old people of this game will change.

299
00:25:38,570 --> 00:25:39,680
How did you get this information?

300
00:25:40,480 --> 00:25:42,200
Oh, a former prince
enchanted, I called,

301
00:25:42,750 --> 00:25:46,880
he is a helicopter pilot like us in
Medivac, large local hospital in Benzel.

302
00:25:47,380 --> 00:25:52,080
So you're, uh, you're on your way
from Mr. French's house before the arch.

303
00:25:52,780 --> 00:25:57,400
But Lady Lux smiled at
me.  So yes, I'm going to visit Mr.

304
00:25:57,940 --> 00:25:59,920
Hey, can I put one
a little something for you, if you want.

305
00:26:00,580 --> 00:26:05,320
Oh, no, no, it's okay.  But there are
something you could do for me.

306
00:26:07,180 --> 00:26:09,119
How do I log in
Contact this Mr. Franchetti?

307
00:26:09,700 --> 00:26:12,880
Ah, there's that Italian restaurant, you
You know, on the corner of the olive tree and the lake.

308
00:26:13,560 --> 00:26:17,080
Third lucky table
right.  Stay there.  But no

309
00:26:17,081 --> 00:26:17,914
I'm going to miss these things
strange, it's very strange.

310
00:26:18,200 --> 00:26:19,400
All right, third table from the right.

311
00:26:26,340 --> 00:26:31,160
You know, you can end up with
this now.  As?  Give me the gun.

312
00:26:31,840 --> 00:26:33,640
<laughs>.  Oh yes, of course.  Like this.

313
00:26:33,640 --> 00:26:34,473
What.

314
00:26:35,670 --> 00:26:40,440
Open your eyes, Tracy.  See why
You are giving up your life.

315
00:26:41,910 --> 00:26:43,280
Like, you know something about.

316
00:26:43,300 --> 00:26:44,133
My life.

317
00:26:46,590 --> 00:26:49,160
Bobby is all I have.
So you have nothing.

318
00:26:51,619 --> 00:26:55,680
He hits you.  He left
you nervous.  Look at you.

319
00:26:57,720 --> 00:27:02,560
I bet you didn't start out like that.
Bobby loves me.  Bobby's poison.

320
00:27:04,320 --> 00:27:07,440
I thought I told you to shut up
mouth.  You don't listen very well.

321
00:27:08,800 --> 00:27:09,633
I,

322
00:27:14,480 --> 00:27:19,480
you did it.  Don't do
this again.  Oh.  Oh.

323
00:27:20,440 --> 00:27:23,920
Let him go, Tracy.  I said he
It's all I have now.  Do it.

324
00:27:30,480 --> 00:27:34,440
What are you going to do now?  Huh?
What do you have to say?  Huh?

325
00:27:34,980 --> 00:27:36,480
Do you want to try and mess with my head?

326
00:27:37,280 --> 00:27:39,000
Huh?  OK, Bobby, take it easy.

327
00:27:40,270 --> 00:27:42,960
Easy.  I'll give you an easy blast
in her head.  That's what's easy.

328
00:27:43,500 --> 00:27:44,960
We need a hospice.  We don't need two.

329
00:27:45,650 --> 00:27:49,840
Bobby, come on, are you
anxious.  Don't do that.  You.

330
00:27:50,040 --> 00:27:54,760
Have to.  Did she?  You to
You heard it, didn't you?  I should know.

331
00:27:54,760 --> 00:27:55,119
You are just.

332
00:27:55,119 --> 00:27:55,952
Like the rest.

333
00:27:56,720 --> 00:27:59,920
Oh, Bobby, come on, you shoot
in her.  The police here will invade the place.

334
00:27:59,980 --> 00:28:00,813
You know that.

335
00:28:07,670 --> 00:28:12,160
What Tobin?  This is the Lieutenant
Rojas.  No more games

336
00:28:13,680 --> 00:28:15,840
This stands.  We still have a chance,

337
00:28:16,780 --> 00:28:20,480
but if the guy we got out of there
die.  If anyone else is injured,

338
00:28:20,580 --> 00:28:24,280
anyone else, it's over.
You know how this has to end.

339
00:28:26,030 --> 00:28:28,119
What do you want?  I want to leave.

340
00:28:31,880 --> 00:28:36,800
Goodbye.  Let's sort out the details.
So do you think this will work?

341
00:28:36,801 --> 00:28:39,320
Well, let's hope so.  It seems
that they will blow up the door and attack them.

342
00:28:39,740 --> 00:28:41,360
You know I said something about a door.

343
00:28:41,480 --> 00:28:44,400
I think she was trying to tell us something
thing.  Hey, your landlord at six o'clock.

344
00:28:44,470 --> 00:28:45,800
What exactly did she say?

345
00:28:47,000 --> 00:28:51,520
Play more by getting closer to the door
at six o'clock.  Play more at six o'clock.

346
00:28:54,060 --> 00:28:57,200
We can do this.  But first
I need to know that everyone is safe there.

347
00:28:57,300 --> 00:29:01,960
Hello, Rojas.  Turn it off.  25 seconds
and it's over.  The back door is armed.

348
00:29:03,060 --> 00:29:06,800
How do you know Ice passed us a
message?  But you just discovered it.

349
00:29:06,801 --> 00:29:09,960
You're guessing.  Here, look, Rojas, I'm
telling you that the back door is rigged.

350
00:29:09,980 --> 00:29:13,000
I'm telling you.  I know what
I'm talking.  Look at your command.

351
00:29:13,030 --> 00:29:15,520
It's a short call.  So what will it be?

352
00:29:27,240 --> 00:29:30,640
Cross board mission
Red Dock.  Red Dogs Sake.

353
00:29:32,370 --> 00:29:37,080
Abort, abort the back door can
be connected.  Repeat the Abort mission

354
00:29:39,000 --> 00:29:39,833
or retreat.

355
00:29:59,040 --> 00:30:00,920
Mandala.  Mandala.  We,
Berkeley.  Back, back.  Now

356
00:30:04,420 --> 00:30:05,800
get this man out of here.  Now

357
00:30:11,230 --> 00:30:15,600
Where is Kelly?  Store?  Listen to me.  No
I'm talking to the police.  Where is Kelly?

358
00:30:16,220 --> 00:30:17,053
I'm Kelly.

359
00:30:17,480 --> 00:30:20,600
Who has five minutes to prepare
an evacuation plan.  You don't pass.

360
00:30:20,840 --> 00:30:24,400
I'll start with her.  No Rojas, no police, none.

361
00:30:31,560 --> 00:30:35,400
I knocked a man down.  You have a hostage there
inside.  We both have a chain of command.

362
00:30:36,420 --> 00:30:37,520
How do we make this work?

363
00:30:55,470 --> 00:30:57,800
See how the boys and the marines
naval ships landed.  <laughs>.

364
00:31:00,180 --> 00:31:01,160
Mr. Franchetti.

365
00:31:02,130 --> 00:31:02,963
Who is asking?

366
00:31:03,460 --> 00:31:07,040
My name is Eddie Terelli.  You
Do you know my grandfather?  Sundays?

367
00:31:10,140 --> 00:31:12,800
Sit down.  Eddie.  Thanks.
What can I do for you?

368
00:31:13,600 --> 00:31:16,240
Oh, I had a friend called Kate.

369
00:31:17,840 --> 00:31:20,840
She owns a bar called Bucket.
Hmm-hmm.  You provide her with, uh,

370
00:31:21,080 --> 00:31:24,640
a jukebox and video games,
not a jukebox.  Enjoy the energy,

371
00:31:25,420 --> 00:31:28,720
video games date
from the disco.  And why

372
00:31:28,721 --> 00:31:31,680
all this, they overcome
65% on your revenue.

373
00:31:32,310 --> 00:31:33,143
Your point.

374
00:31:33,580 --> 00:31:37,920
What I mean is you have a customer
dissatisfied.  You know, maybe you could

375
00:31:39,480 --> 00:31:40,560
Restructure your arrangement.

376
00:31:43,320 --> 00:31:44,360
This would harm my livelihood.

377
00:31:45,700 --> 00:31:49,560
Mr. Fra, your livelihood is cut
every time their machines break down.

378
00:31:50,240 --> 00:31:52,440
You know, every time
someone is not playing.  I am,

379
00:31:52,460 --> 00:31:55,280
I'm just suggesting that, that, uh,

380
00:31:56,140 --> 00:31:59,000
Do you see this as a problem
that you and Kate have in common.

381
00:31:59,590 --> 00:32:01,320
Your grandfather knows that
you will come and see me.

382
00:32:02,720 --> 00:32:05,240
No, I don't talk to my
grandfather about things like that.

383
00:32:05,740 --> 00:32:08,440
I'm a Navy car officer
of the United States.  I'm not the,

384
00:32:09,700 --> 00:32:10,800
I'm not part of this world,

385
00:32:13,370 --> 00:32:15,390
but I'm still his grandson.

386
00:32:16,660 --> 00:32:19,870
I'll take a look at it, see what
what can I do.  Thanks.  Something else?

387
00:32:22,390 --> 00:32:26,840
Yes, if you happen to
bring a new jukebox, ed.

388
00:32:27,000 --> 00:32:27,833
More Sinatra?

389
00:32:31,620 --> 00:32:32,453
Yes sir.  In general,

390
00:32:32,600 --> 00:32:36,280
I understand that the helicopter can only
be used for medical emergencies.

391
00:32:37,020 --> 00:32:39,960
Mr. Mayor, one of our helicopters
is at a fire in North County.

392
00:32:40,020 --> 00:32:44,760
The other is under repair.  Yes sir.  O
Naval helicopter is our only option.

393
00:32:44,990 --> 00:32:45,823
It's critical.

394
00:32:45,870 --> 00:32:47,040
General, sir, the doctors.

395
00:32:47,190 --> 00:32:48,640
I was just informed that the injured.

396
00:32:48,640 --> 00:32:51,560
The man is critical.  Yes.
request must come from him.

397
00:32:51,670 --> 00:32:54,280
I will inform you of this.
Sir, he has to call us.

398
00:32:56,460 --> 00:33:01,000
Yes sir.  Air Station General Wyatt
of Pensacola is waiting for your call.

399
00:33:01,340 --> 00:33:06,040
Yes, Mr. Mayor, he's up now.  He
is making the call.  To harvest.  Tell the Fool.

400
00:33:06,060 --> 00:33:06,960
Dog, we're ready to go.

401
00:33:08,340 --> 00:33:09,520
Mad Dog.  This is a spoon.

402
00:33:10,070 --> 00:33:10,903
Good to go.

403
00:33:42,800 --> 00:33:46,760
He will survive.  Good morning.
Saving customer.  What was your call?

404
00:33:47,920 --> 00:33:48,753
I trust myself.

405
00:33:49,840 --> 00:33:54,240
I don't have it, I was with
the Ripper Task Force at Cop g.

406
00:33:55,000 --> 00:33:55,833
A marine.

407
00:33:56,160 --> 00:33:57,160
It's always a simplification.

408
00:33:57,390 --> 00:33:58,223
Platoon leader.

409
00:33:58,460 --> 00:34:00,080
Best platoon sergeant.

410
00:34:02,080 --> 00:34:05,040
You know when that helicopter
get here, Tobin will want to be in it.

411
00:34:05,760 --> 00:34:07,040
Yes. Well, I can't let that happen.  Well.

412
00:34:07,040 --> 00:34:11,800
Neither do I. But he doesn't know that
If I can get you out,

413
00:34:12,020 --> 00:34:13,280
Can your snipers take him down?

414
00:34:16,060 --> 00:34:17,360
Oh yes, me.

415
00:34:17,360 --> 00:34:19,480
I can do this.  I can't promise him anything.

416
00:34:19,860 --> 00:34:22,320
But if he comes to the conclusion
wrong, it's his problem.

417
00:34:28,370 --> 00:34:32,760
Kelly.  Is that you?  It is me.
What did you get from me?

418
00:34:33,270 --> 00:34:34,840
Well, the helicopter is
way, but before arriving

419
00:34:35,020 --> 00:34:38,600
we need to reach an agreement
about some basic rules.

420
00:34:39,660 --> 00:34:42,840
Therefore, there will be no errors.
The Huey gets here, it's going to hover.

421
00:34:43,480 --> 00:34:44,219
Now you need to give up.

422
00:34:44,219 --> 00:34:49,120
A hostage is a good sign
faith and if I don't, it won't be

423
00:34:49,121 --> 00:34:52,000
land.  This is non-negotiable.  Understood.

424
00:34:52,270 --> 00:34:55,040
All good.  But I won't let the second hostage go
until we are safely inside.

425
00:34:55,719 --> 00:34:57,280
It's on the way.  I will keep you informed.

426
00:35:01,320 --> 00:35:04,239
Goat.  It seems like this is
your lucky day.  Let's go

427
00:35:06,110 --> 00:35:07,800
Keep an eye on her.  She is
the ticket to get out of here.

428
00:35:13,080 --> 00:35:17,960
Mad Dog.  Air entry.  UTA is a
minute is LP Cliff's mad dog.  That.

429
00:35:17,960 --> 00:35:18,793
It's a harvest.

430
00:35:19,160 --> 00:35:20,840
LZ is clean and ready.
The wind comes from the north.

431
00:35:25,920 --> 00:35:30,920
Tracy, listen to me.  You can still
go back.  What are you talking about?

432
00:35:31,130 --> 00:35:32,440
Don't get in that helicopter.

433
00:35:33,660 --> 00:35:35,880
You didn't shoot anyone in the
whatever you have to face.

434
00:35:35,980 --> 00:35:37,440
At least you have a chance at a future.

435
00:35:39,180 --> 00:35:42,560
But you get in that helicopter and
you and I know how this will end.

436
00:35:45,400 --> 00:35:47,560
I have no choice.  Yes, you do.

437
00:35:49,190 --> 00:35:50,550
You just need to have the courage to achieve it

438
00:36:02,310 --> 00:36:04,790
standby position.
Rogério.  Funnel maintenance.

439
00:36:22,710 --> 00:36:23,543
Where to land?  Man.

440
00:36:41,190 --> 00:36:42,023
I can't see them now.

441
00:37:04,710 --> 00:37:05,543
Come on, let's go.

442
00:37:05,920 --> 00:37:09,920
I can't be bothered.
What?  I am not going.  You are going.

443
00:37:10,020 --> 00:37:14,000
I'll take a chance.  Are you crazy?  You shot
a police officer?  No, you shot a police officer.

444
00:37:14,280 --> 00:37:17,680
Bobby.  I am not.  Fine.  Stay then.

445
00:37:17,989 --> 00:37:20,520
Just leave the gun in
counter and put your hands in plain view.

446
00:37:20,521 --> 00:37:25,040
You'll be fine.  All good.
Trust in me.  Trust yourself.

447
00:37:26,060 --> 00:37:27,560
She really
impressed, didn't it?  Baby.

448
00:37:29,000 --> 00:37:33,400
But you never
was very intelligent,

449
00:37:33,401 --> 00:37:34,239
dude.  Come on, come on
take a walk.

450
00:37:47,120 --> 00:37:50,800
Alright, we're leaving.  Stay
everyone calm.  Does someone ruin everything?

451
00:37:50,960 --> 00:37:52,360
We have a dead mare.  No. Right?

452
00:37:53,480 --> 00:37:56,320
Ben Sniper pulls the trigger.
That kid's gun is going to go off.

453
00:38:03,120 --> 00:38:05,360
The bad dog is back.
Now take off.  Direct patch.

454
00:38:10,040 --> 00:38:15,040
Hey hey.  Bring it back.
Bring it back.  I will kill him.

455
00:38:15,200 --> 00:38:17,000
Kelly.  Interest.  Covid, it's over.

456
00:38:22,360 --> 00:38:23,193
Screw it.

457
00:38:53,640 --> 00:38:57,480
No, let it go.  Let me go.  I

458
00:39:01,120 --> 00:39:01,953
You lie.

459
00:39:08,200 --> 00:39:10,160
Lied.  You lied.

460
00:39:21,489 --> 00:39:22,690
I told her everything would be fine.

461
00:39:26,170 --> 00:39:29,370
Yes, well, there was nothing we could do.
Ice.  He chose the way this happened.

462
00:39:31,250 --> 00:39:35,210
I know you don't feel well
with that, but you should feel proud.

463
00:39:36,730 --> 00:39:41,010
I'll take him in right away and do an X-ray.
OK?  I can do that tomorrow.  So,

464
00:39:42,690 --> 00:39:43,650
ok, first thing.

465
00:39:53,469 --> 00:39:54,302
Hey,

466
00:39:58,660 --> 00:40:00,580
are you ok?  Hmm.

467
00:40:05,980 --> 00:40:06,813
Come here.

468
00:40:12,150 --> 00:40:13,270
I'll take you home.  OK.

469
00:40:32,530 --> 00:40:34,830
So there she was, gun pointed at her head.  Legal.

470
00:40:34,890 --> 00:40:38,190
Like Queen Victoria with a
damaged dress.  Oh my God.

471
00:40:40,170 --> 00:40:43,230
You asked me.  We deserve it
a flourishing medal.  She's cool.

472
00:40:43,880 --> 00:40:45,710
We're all squares, right Kate?  Huh.

473
00:40:45,820 --> 00:40:48,630
Yes, Tony, it's fantastic.  Now look,

474
00:40:49,230 --> 00:40:51,270
I can probably
hurry to fix the

475
00:40:51,271 --> 00:40:53,270
jukebox, but I don't have it
how to pay for video games.

476
00:40:53,620 --> 00:40:56,110
It's on the house, you
You know, a kind of promotion.

477
00:40:56,690 --> 00:40:57,523
Really.

478
00:40:57,989 --> 00:41:00,230
And for the jukebox you only pay
half of what you are used to.

479
00:41:00,930 --> 00:41:02,110
You're kidding.  Sir.

480
00:41:02,510 --> 00:41:06,230
Fran said praises to him.  Call me
if you have any problems.  All good.

481
00:41:07,310 --> 00:41:10,469
I go.  Uh, tell Mr.
Friend, firm.  Thanks.

482
00:41:11,030 --> 00:41:11,863
I certainly will.

483
00:41:13,050 --> 00:41:16,070
So you want yours
normal egg dish?  Egg?

484
00:41:16,071 --> 00:41:18,230
You will let it grow
chest hair.  Girl.  Hey.

485
00:41:18,770 --> 00:41:19,603
Can I have a beer, boy?

486
00:41:19,770 --> 00:41:22,830
You can have whatever you want
forever at home.  I love you.

487
00:41:23,430 --> 00:41:24,263
How do you do this?

488
00:41:24,469 --> 00:41:26,550
Uh, what are you
talking?  I didn't do anything.

489
00:41:27,300 --> 00:41:30,989
Come here.  Thanks.

490
00:41:31,910 --> 00:41:32,743
Look at you.

491
00:41:32,950 --> 00:41:33,783
Bls.

492
00:41:34,739 --> 00:41:36,680
So where are my
two partners in crime?

493
00:41:37,860 --> 00:41:38,693
Haven't you heard?

494
00:41:40,460 --> 00:41:42,520
No, I was at the booth
all day.  I heard what.

495
00:41:43,080 --> 00:41:46,080
Ice rapid fire was kept as
hostage.  Two people were killed.

496
00:41:46,860 --> 00:41:47,600
She is fine.  Oh.

497
00:41:47,600 --> 00:41:51,800
Yes. Yes, she's fine.  In fact,
She's a bit of a hero.  She's sure.

498
00:41:51,940 --> 00:41:56,280
Nobody tells me anything.  <laughs>.
Alright, look, I'll, uh,

499
00:41:56,739 --> 00:41:58,800
see how she is.  All good.
I'll talk to you later.

500
00:41:59,110 --> 00:42:00,800
OK.  Goodbye.  It's raw.

501
00:42:04,219 --> 00:42:06,400
So you want to go.


